五大职场最不得体的英文
2023-08-11
今天小编转载一篇接近两年前准备的干货,这是针对在外企工作的朋友。能避开下面的词语确实可以让你事半功倍,沟通更加流传,更加有礼貌!
五大职场最不得体的英文
我们请求别人做事的时候,我们会说 “请在週一前回覆。谢谢。” 直接用英语说「Please reply to me by Monday. Thank you.」,老外可能会说「Could you please reply to me by Monday? Thank you.」。please用在句首的时候,语气听起来就比较强。听起来像命令。
这并非文法有错,而是讲得「得不得体」。在工作场合中我们会面对上司、同事和客户。在和他们沟通时,有些话其实就是不得体。 一起看看下面的五句在职场中不得体的话语,是否你有时也会不经意脱口而出呢?没关系,一起来学学更合适的说法。
(不得体)I don’t know.
(得体)Let me find out for you.
这件事你真的不知道如何处理,但在老板、同事或客户耳中听起来,感觉就是你不想负责。比较好的说法是Let me find out for you.(我帮你查查看),让大家知道你有心要把这件事做好。
(不得体)Nobody told me.
(得体)I will know better next time.
也许这件事之前没有人告诉你,但是如果你说 I will know better next time.(我下次知道了),这样不但婉转的表达出你的意思,也代表你已经把事情学起来了!
(不得体)That’s not my job.
(得体)I will work it out.
在工作有时难免需要支援别的`部门,若你的同事或上司请你帮忙其他部门的工作项目时,请跟他们说 I will work it out.(我会想办法),相信请你帮忙的同事会更感谢的。( work out有另一个很常见的意思;健身、运动。不过须注意 work out 当运动的意思时,中间不能加任何字)。
(不得体)What do you need?
(得体)How may I assist you?
客户永远会希望我们能满足她们的需求,但直接问客户的需求是甚麽似乎不太专业。我们可以用 How may I assist you?(我可以如何帮你?) 让客户主动把他最需要的部分告诉你。
(不得体)Please call back later.
(得体)May I take your number and call you back (before 5 pm)?
当你需要花时间解决客户的问题时,请不要请客户晚点再打来。直接请客户留下电话,并明确告知在几点之前会和他联络,积极主动的态度是赢得客户信任的关键。