职场英语杂谈 常见礼仪大忌

2023-08-11   


  所谓礼仪,指的不仅仅是答复邀请、或参加晚宴时的优雅举止,它能反映出你在社交场所及公众生活中的模样。举个例:一位上了年纪的老太在你身后进门,你却忘记帮她扶着门……那么,任何目睹了这一幕的旁观者会立马对你的印象大打折扣。

  In most situations, your image and appearance isn't just part of what defines you;it's the only thing that defines you. People who don't know anything about you are going to fill in the blanks with the only information they have, which is how they see you behave. Regardless of how you think of yourself, one awful social habit can easily become the thing that comes to identify you: Anyone who sees you chewing your food like a cow and acting belligerent toward your waitress is going to remember that stuff far before your job title or sophisticated wit。

  在绝大多数时候,你的外表和形象往往代表了一切。那些不熟知你的人,只能够通过对你举止的观察,来填补对你形象的空白。无论你是否自视甚高,只要有一点儿礼仪上的错误就能导致你被全盘否定。比如,吃饭的\\\'时候狼吞虎咽、或对待服务生粗暴无礼,这些都会比你是否身居高位、是否处事圆滑技巧高超更让人印象深刻。

  No.1Eating with your mouth open

  第一条:吃饭时张嘴咀嚼

  Eating like an animal is simply one of the worst social mistakes you can make. It graduates from merely a bad habit that reflects poorly on you to something that actively disgusts other nearby people trying to enjoy their food. Women in particular find this awful, and it's one of the most common stereotypes of a hopeless, classless guy. This applies to more than just eating for that matter: The term "mouth-breather" is not exactly synonymous with refinement and social graces, so take your cues from that and ditch this habit as soon as humanly possible。

  狼吞虎咽是最大的社交禁忌。它可能只是你身上一个小小的毛病,但却有可能极大地影响到周围人的食欲和心情,尤其是女人。难看的吃相不仅仅影响别人吃饭,还会让人觉得你是个没有前途、地位低下的家伙,而这个问题则严重得多。“用嘴喘气者(美国俚语:笨蛋)”可不是优雅、有风度的同义词,正相反。因此,记住以上这些建议吧,有则改之,无则加勉!

  No.2Grooming in public

  第二条:在公共场合拾掇自己

  Public groominginfringes on our shared social contact; whether you think anyone's looking at you or not, it's simply not OK. Virtually anything that you'd normally go into a restroom to do should be confined to one, including cleaning your ears, clipping your fingernails and anything else related to personal hygiene. An old-school take on this would essentially be to keep your hands away from your face entirely when you're in public, but how about this: Don't do anything you wouldn't proudly and unconcernedly do in front of an attractive woman。

  这条绝对违背了社交礼仪。不管你有没有觉得别人在看你,公共场合这样做就是不、可、以!想拾掇自己很简单啊,去洗手间!无论是挖耳朵、剪指甲以及其他任何和个人卫生有关的事,都不要在公众场合做。以前的礼仪甚至要求在公共场合中不得用手去碰脸。不如记住这一点:任何你觉得在面对一位美丽的女士时不能做的事,就同样也别在公众场合做。

  No.3Being a gy***ob

  第三条:健身房混球

  Gym etiquette is pretty simple, but that doesn't prevent every gym from suffering its share of inconsiderate gy***obs. These are the guys who monopolize equipment even if they don't appear to be doing much of anything with it, who drop free weights or duffel bags in heavily-trafficked areas where they're likely to kill somebody,and who can't understand (or don't care) that leaving sweat on a bench or machine is gross and inexcusable. One overarching rule will prevent most gy***ovenliness: Don't act like you're the most important person in the world. Act like you share this place with a bunch of people who are paying money to use it-- because, well, you do。

  健身房本来很简单,没什么繁杂的礼仪。但总有那么些极品困扰着大大小小每个健身房。他们就是健身房混球们,比如那些有事没事就喜欢霸占着器械的人;比如那些把沙袋和举重器械随意乱扔、一失手就会砸到别人的人;而那些在座椅或器械上四处留下汗渍的人真是恶心透了,简直无法原谅!想不被人讨厌很简单,记住:别老把自己当宇宙中心!要把健身房当做一个人人花了钱来相互分享运动资源的地方——事实上,也的确是这样,不对吗?



相关内容:

  1. 职场人士要知道的面试大忌是什么
  2. 职场交往中要避开哪些大忌
  3. 职场英语口语之求职礼仪
  4. 白领丽人职场友谊大忌
  5. 职场会议礼仪英语
  6. 职场面试时有哪六大忌